Польща
У Польщі масово закриваються книгарні. Катастрофічний рівень читання книг

У 2016 р. у Польщі закрилася рекордна кількість книгарень, порівняно з останніми шістьма роками. Серед причин видання «Rzeczpospolita» називає зниження рівня читання поляками, а також все сильнішу конкуренцію зі сторони Інтернету та мереж гіпермаркетів.

У 2016 р. з урядових реєстрів зникли понад 500 книгарень. Їхня кількість зменшилася до 4,4 тис. Зараз на ринку активно діють близько 2,7 тис. книгарень, решта – це так звані фірми на папері, які тимчасово призупинили свою діяльність.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ:
АНДЖЕЙ ДУДА ОГОЛОСИВ КНИГУ НА «НАЦІОНАЛЬНЕ ЧИТАННЯ 2017»
«ВОЛОДИМИР ПУТІН. ІНТЕРВ’Ю, ЯКОГО НЕ БУЛО». АРЛЕТА БОЙКЕ ПРО РОСІЮ ТА УКРАЇНУ
«МАЛІ ГОДИНИ» ЯКУБА ВАРГОЦЬКОГО ПОВЕРНУЛИСЯ ДО ПОЛЬЩІ. РУКОПИС ПОХОДИТЬ ІЗ XV СТОЛІТТЯ

Причину падіння кількості книгарень вбачають не тільки в катастрофічному рівні читання у польському суспільстві. Неабияке значення має той факт, що поляки все частіше купують книги в Інтернет-магазинах.

Останнім часом за нижчими цінами книги можна придбати в найбільших у Польщі дисконтних мережах або у гіпермаркетах.

Джерело: www.tvp.info

Схожі публікації
Промоція літератури та її авторів, покращення навичок читання, боротьба з неграмотністю – це завдання створеної у четвер, 22 вересня, у Вроцлаві Мережі всесвітніх столиць книги ЮНЕСКО. Крім столиці Нижньої Сілезії, до неї приєдналися 14 міст з усього світу.
Із нагоди 20-ї річниці світової прем’єри першого з фільмів про Гаррі Поттера – «Гаррі Поттер і філософський камінь» – телеканал HBO готує спеціальну програму за участю героїв фільму. Проте в ній не братиме участь сама авторка циклу бестселлерів Джоан Роулінг через звинувачення в трансфобії, які їй закидають представники ЛГБТ.
105 років тому помер Генрик Сенкевич, автор, зокрема, «Трилогії» і «Quo vadis», лауреат Нобелівської премії в галузі літератури, польський письменник, який творив «задля зміцнення сердець» і гаряче прагнув незалежності Польщі.
Літературну відзнаку, яку вручають за найкращу прозову книгу, опубліковану польською мовою попереднього року, отримала українська письменниця та перекладач Богдан Задура за книгу «Мій дід танцював краще за всіх».
Переклад творів Папи українською мовою доступний на виставковому стенді Польського інституту в Києві.
Долі представників польських еліт, духовенства, викладачів і науковців, які після 1945 р. залишилися на Кресах, представляє нова публікація Інституту національної пам’яті «Ті, що залишилися на Сході. Словник польської інтелігенції в СРСР 1945–1991». Серед авторів біографічний статей – ув’язнений у Білорусі Анджей Почобут.
Національна бібліотека повідомляє, що в останньому опитуванні про рівень читання був зафіксований результат, найкращий за останні шість років. Проте, як зауважено, результат демонструє, що в поляків із читанням ситуація не найкраща.
У Польщі до 100-річчя від народження відомого польського письменника-фантаста офіційно розпочато святкування Року Станіслава Лема.
«Історія «Солідарності» не лише надихає, але й дозволяє зберегти пошану до своїх предків і свого народу. Вона дає віру у сенс боротьби за незалежну країну, в сенс патріотизму, громадянської відваги, альтруїзму, любові до ближнього та у гарному розумінні плюралізму і толерантності», – написав у вступі редактор «Абетки «Солідарності» Кшиштоф Новак.