Польща і світ
TVP запровадить програми українською та російськими мовами

З 1 березня наступного року на TVP планують розпочати роботу чотири окремі редакції: англомовна, яка сьогодні називається TVP World, білоруськомовна «Белсат», російськомовна «Вот-Так» та україномовна, яка поки що не має назви.

Польське телебачення Telewizja Polska розширює свої інформаційні програми для закордону, а всі канали, що транслюються іноземними мовами, будуть об'єднані в єдину організаційну структуру, до якої увійдуть нинішні TVP World та Telewizja Belsat.

Директор та головний редактор TVP World Міхал Бронятовський повідомив, що з 1 березня наступного року планують розпочати роботу чотири окремі редакції: англомовна, білоруськомовна, російськомовна та україномовна.

Речник Міністерства закордонних справ Польщі Павел Вронський заявив, що метою Польщі є боротьба з російською дезінформацією шляхом поширення інформації. Речник зазначив, що в інформаційній війні дезінформація є «головною ракетою», тому Польща прагне достукатися до російськомовних, україномовних та білоруськомовних глядачів.

Під власним брендом з’являться канали, що вестимуть мовлення білоруською, російською та українською мовами. Кожен з них матиме по шість годин в ефірі. Програми транслюватимуться у прямому ефірі на сайтах tvpworld.com, belsat.eu, vot-tak.tv та на майбутній україномовній редакційній сторінці. Кожен зі згаданих порталів також створюватиме власний контент у відповідних мовних версіях.

Схожі публікації
Польське телебачення не висвітлюватиме виступи спортсменів, які під час XIV Зимових Паралімпійських ігор виступатимуть під прапорами Росії та Білорусі.
Згідно з аналізом кореспондента Польського радіо у Вашингтоні, в архівах справи сексуального злочинця Джеффрі Епштейна фігурують численні теми, пов’язані з Польщею.
Залежність України від американської розвідки може значно знизитися протягом кількох наступних місяців.
Результати опитування показують, що 61 % молодих поляків, які користуються соціальними мережами не довше двох годин на день, добре оцінює своє психічне здоров’я.
Така співпраця важлива в час, коли Польщу та Україну атакує дезінформація з Росії та Білорусі.
Експерт з питань Росії Міхал Садловський в інтерв’ю Newsweek Polska розповів про «трикутник Трамп‒Путін–Польща».
Британська газета The Telegraph розкриває шокуючі деталі угоди, яку Сполучені Штати «запропонували» Україні щодо експлуатації ресурсів охопленої війною країни.
Іспанське державне інформаційне агентство EFE в одному зі своїх матеріалів використало термін «польський табір «Аушвіц» (el campo polaco de Auschwitz). Це формулювання згодом було опубліковано іншими іспанськими медіа.
Короткий огляд польсько-української тематики на сторінках поляків у Facebook і що говорить про Україну електронне видання onet.pl.